Koop op Amazon 7.5 Beoordelingen: 7.5 /10 van 1.016 gebruikers Aantal kijkers: 2.098 Recensies: 7 gebruikers Geclassificeerd#6168Populariteit#5298Kijkers1.016 Dit is een verhaal van twee hechte families die het huwelijk van hun kinderen beloofden en ermee instemden voordat ze werden geboren. Mevrouw Lamphao, het hoofd van de Wichanee-familie, heeft twee dochters: een oudste dochter genaamd Rojanasnai en haar jongste Romereuthai. De oudere zus heeft al een minnaar genaamd Prawut Wuttisak. Terwijl mevrouw Preme, het hoofd van de Pathamakul-familie, slechts één zoon heeft genaamd Paat Pathamakul. Toen het zover was en de jongste dochterRomereuthai hoorde dat ze moest trouwen met een zoon van de vriendin van haar moeder. Ze was daar ontevreden over en verzette zich daartegen omdat Paat naar haar mening een rustieke, ouderwetse dwaas is. Dus dwong ze haar zus om met hem te trouwen, maar Rojanasnai trotseerde het ook omdat ze haar minnaar had. Om toestemming van haar zus te krijgen om te trouwen, gebruikte Romeruethai haar laatste keuze door de waarheid te onthullen dat Rojanasnai niet haar biologische zus was, maar een wees die haar moeder op zeer jonge leeftijd adopteerde. Overweldigd door een bewustzijn van dankbaarheid accepteerde Rojanasnai uiteindelijk het huwelijk om de schuld van dankbaarheid terug te betalen. Toen Pathamakul het nieuws hoorde over de aanvaarding van het huwelijk, kwam Paat voor de allereerste keer zijn verloofde opzoeken en toen hij aankwam en ontdekte dat zijn verloofde niet de dochter van mevrouw Lamphao was, was hij boos omdat hij dacht dat ze hem voor de gek probeerden te houden en dat ze achter hem aan zat. geld. Toen Romereuthai Paat ontmoette, was ze stomverbaasd. Ze had nooit gedacht dat een plattelandsjongen zo ongelooflijk knap kon zijn. Dus probeerde ze hem op alle mogelijke manieren te verleiden, maar hij trapte er niet in, of erger nog, hij was helemaal niet in haar geïnteresseerd. Paat besloot Rojanasnai terug te brengen naar zijn huis en onder het wederzijdse misverstand en conflict bedreigde hij haar altijd en herinnerde haar eraan dat ze alleen technisch gezien getrouwd waren. En als ze hem de eerste drie maanden verlaat, betekent dit een oorlog tussen deze twee families... Zal dit liefdeloze huwelijk, dat voortkwam uit belofte en haat, eindelijk veranderen in liefde? (Bron: Viki)Vertaling bewerken
- Engels
- Russisch
- Hongaars/Hongaarse taal
- Deens
- gerelateerde inhoud Majurat See Nam Pueng (Thaise aanpassing) Majurat See Nam Pueng (Thaise aanpassing) Majurat See Nam Pueng (Thaise aanpassing) Majurat See Nam Pueng (Thaise aanpassing)
- Oorspronkelijke titel: honingkleurige dood
- Ook gekend als: Majurat Zie Nampueng , Matchurat Sinamphueng , Honingkleurige dood , Zoete dood , Honingkleurige God van de Dood
- Regisseur: Mai Phawat Panangkasiri
- Genres: Romantiek, drama
- Tags: Zwakke vrouwelijke hoofdrol, gearrangeerd huwelijk, Machtsstrijd , Ondersteunende schoonfamilie, Slechte stiefzus, Slechte stiefouder, Psychisch misbruik, Gewelddadige mannelijke hoofdrol, Aangenomen vrouwelijke hoofdrol, Geromantiseerd misbruik
- Land: Thailand
- Type: Drama
- afleveringen: vijftien
- Uitgezonden: 13 mei 2013 - 1 juli 2013
- Uitgezonden op: Maandag dinsdag
- Origineel netwerk: Kanaal 3
- Duur: 1 uur. 50 min.
- Score: 7.5(gescoord door 1.016 gebruikers)
- Gerangschikt: #6168
- Populariteit: #5298
- Inhoudsbeoordeling: Nog niet beoordeeld
- Kijkers: 2.098
- Favorieten: 0